Besançon, France

Besançon, France

Charlottesville, Virginia

Charlottesville, Virginia

hello / Bonjour

I am Stacey Evans, an artist living in Charlottesville, Virginia. I am the curator, producer, and creator of the project that became This Familiar Space. This exhibition of work created between 2018-2020 is about a connection between two International Sister Cities using visual art as an entryway. These pages present photographs, videos, and collages created in collaboration with artists and students from two countries.

Originally planned for viewing in the Dové Gallery at Second Street Gallery in Downtown Charlottesville, we have adapted the format due to COVID-19. This Familiar Space has turned into a global exhibition, accessible to everyone with internet access.

Je m’appelle Stacey Evans, je suis artiste, et j’habite à Charlottesville, Virginie. Je suis la conservatrice, la productrice, et la créatrice du projet qui est devenu Cet Espace Familier. Cette exposition d'art, créé entre 2018 - 2020, s’agit d’un lien entre deux villes jumelées, employant les arts visuels comme entrée. Ces pages présentent des photos, des vidéos, et des collages réalisés en collaboration avec des artistes et des étudiants de deux pays.

Le format de l’exposition répond à la crise actuelle du COVID-19 et la nécessité de maintenir la distance sociale. Initialement prévu pour ouvrir au public dans la galerie de Second Street Gallery au centre-ville de Charlottesville, Second Street Gallery a été forcé d’explorer des espaces alternatifs avec des expositions en ligne et les événements virtuels. Cet Espace Familier est donc une exposition mondiale, accessible à tous ceux qui ont accès à l’Internet.

Sister City Relationship

In the spring of 2018, I met Mayor Jean Louis Fousseret of Besançon, France (a sister city of Charlottesville) when he visited Charlottesville. Charlottesville was attacked in the summer of 2017 during the Unite the Right rally, and Mayor Fassouret and members of his administration visited to show support for our city. Through our meeting and conversation, I developed new relationships with members in both sister cities, opening the door for visual dialogue.

Then, thanks to the Charlottesville Sister City Commission, in the fall of 2019 I was granted an artist residency in Besançon to build upon that dialogue and create new visual art connections between our communities. My plan from the beginning was to produce an exhibition from the work created during my residency or inspired by connections made thereafter. I knew I wanted to emphasize collaboration, so along with creating my own work, I led a collage project between Charlottesville High School and Lycée Louis Pasteur, and I connected two artists Nina Frances Burke (Charlottesville) and Gabriel Hopson (Besançon) who collaborated on a sculpture and video installation.

Au printemps 2018, j'ai rencontré le maire Jean Louis Fousseret de Besançon, France (une ville jumelée de Charlottesville) lors de sa visite à Charlottesville. Charlottesville a été attaqué pendant l’été 2017, pendant la manifestation ‘Unite The Right’. Maire Fousseret et des membres de son administration sont venus témoigner leur soutien à notre ville. Grâce à notre rencontre et à notre conversation, j’ai noué de nouvelles alliances avec les membres des deux villes, ouvrant la porte au dialogue visuel.

Ensuite, grâce à Charlottesville Sister City Commission, j’ai bénéficiée d’une résidence d’artiste à Besançon en automne 2019, pour créer de nouveaux liens artistiques entre nos deux communautés. Dès le début, j’ai prévu de produire une exposition avec l’œuvre que j’ai créé pendant ma résidence (ou, inspirée par les liens établis par la suite). Je voulais mettre l’accent sur la collaboration, donc j’ai dirigé un projet de collage entre Charlottesville High School et Lycée Louis Pasteur. J’ai mis en communication deux artistes, Nina Frances Burke (Charlottesville) et Gabriel Hopson (Besançon) qui ont collaboré sur une sculpture et une vidéo.

Artist Statement

As a photographer, I use the camera to quietly document the threads that connect us, visible in the natural and built landscapes if we take time to look. I work outside the frame of the photograph to develop new associations.

As I process my imagery, I think beyond a singular point-of-view. Collage is a favorite medium because it allows me to embrace the idea that things break apart or become unraveled. It is a process about letting change happen. By cutting or tearing, I turn photographs into bits and pieces of imagery. Then I layer these isolated fragments of time and experience into a new scene that contains everything prior. 

Collaboration is also a way of identifying shared elements in a cultural landscape. It has always been a part of my artistic process, although it is a larger part now. I like to think we are all moving toward a world where we work more together than separately.

Comme photographe, j’utilise la caméra pour documenter tranquillement les fils qui nous relient, visibles dans les paysages naturels et construits si nous prenons le temps de regarder. Je travaille en dehors du cadre de la photographie pour développer de nouvelles associations.

Quand je traite mes images, je pense au-delà d’un point de vue singulier. Le collage est un médium préféré parce qu’il me permet d’embrasser l’idée que les choses se cassent ou se démêlent. C’est un processus qui consiste à laisser les changements se produisent. En coupant ou en déchirant, je transforme des photographies en fragments d’images. Puis je superpose ces fragments isolés de temps et d’expérience dans une nouvelle scène qui contient tout ce qui précède.

La collaboration est également un moyen d’identifier les éléments communs dans un paysage culturel. Cela a toujours fait partie de mon processus artistique, bien que ça soit plus important maintenant. J’aime penser que nous nous dirigeons tous vers un monde où nous travaillons plus ensemble que séparément.

Thank YOU / Merci Beaucoup

This exhibition is made possible in part by Second Street Gallery, The Charlottesville Sister Cities Commission, Franche-Comté Virginie, and Warren Craghead.

Special Thanks to:

Claude Batson, Nina Frances Burke, Blake Caravati, Aaron Eichorst, Mayor and Mrs. Fousseret, Georgia Garrett, Valérie Gerént, Diana Hale, Gabriel Hopson, Laura Jones, Olivia Rhondeau-Manjarrez, McGuffey Art Center, Jennifer Mildonian, Yates Nobles, Nancy and Pierre Peuteuil, Arlette Burgy-Poiffaut, René Poiffaut, Sylvie Schmidt, Susan Watts, Cécile Moore, and John Grant.